Conheci lorde Darlington e digo que ele era um homem bom um cavalheiro a quem tive o orgulho de servir durante anos.
Poznavao sam lorda Darlingtona, i mogu Vam tvrditi da je bio dobar èovjek. Pravi džentlmen kojem sam, s ponosom, dao najbolje godine svoje službe.
Mas o Centro de Convenções de L.A. terá de servir.
Kongresni centar L. A.-a æe biti dovoljan.
Eles terão a honra de servir ao Exército Holnista até quando eu mandar!
Имаће част да служе у Холнистичкој војсци онолико колико ја то проценим!
Milionário, aluno honorário de Harvard, se alistou no exército recusando o privilégio de servir em um quartel.
Милионер који је завршио Харвард, одлази у војску и одбија војни чин који му је додељен.
Pode me dar o privilégio de servir a bedida eu mesma?
Mogu li da imam èast da vam ja lièno...
Sou digno de servir... sob as ordens do Capitão Jack Sparrow?
Pa, jesam li vredan da služim... pod komandom kapetana Jack Sparrowa?
Eu voltei recentemente de servir esta democracia no deserto, e, eu gostaria de saber se, você sabe onde um cara consegue uma prótese?
Управо сам се вратио са доношења демократије пустињи анд, ух, и питао сам се можете ли ми рећи како би човек могао направити протезу.
Algo o impede de servir ao exército?
Da li ima neki razlog zašto ne bi trebao da budeš u ovoj vojsci, sinko?
Como porta-voz das Indústrias Stark, tenho... um enorme privilégio de servir com um grande patriota.
Као веза с индустријом Старк, имао сам јединствену привилегију служећи правог родољуба.
Minha família teve a honra de servir aos donos de Faraway Downs por três gerações.
Moja porodica je imala èast da radi za vlasnike Faravej Daunsa tri generacije.
Acabou de servir 5 anos na Prisão de Chino.
Upravo je odslužio petogodišnju kaznu u činu.
Tenho grande prazer e orgulho de estar aqui diante de vocês me foi dada uma grande oportunidade de servir.
Velika mi je èast i zadovoljstvo da stojim danas, tu, pred vama, pošto mi je pružena velikodušna šansa. da budem na usluzi.
Se não tem intenção de servir-me o bife, por que não faça seu melhor e dê o fora.
Ako nemaš namjeru poslužiti mi odrezak zašto lagano ne odjebeš.
Permita-me a honra de servir seu macarrão favorito, K.
Dozvolite mi neka vas poslužim sa vašim omiljenim knedlama.
Comecei a falar sem parar sobre os obstáculos que o dono deve ter ultrapassado para realizar o seu sonho de servir sopa.
i poèeo sam da prièam i prièam o svim preprekama koje je vlasnik morao da prevaziðe da bi ostvario svoj san da služi supu.
Hildi, gosta de servir a grande mesa na Casa Grande?
Hildi, kako ti se sviða da služiš za velikim stolom u Velikoj kuæi?
O conselho tem a reputação de servir mal às Mãos no passado.
Veæe je znano da je prethodne Desnice loše služio..
Há outras maneiras de servir, meu Lorde.
Ima i drugih naèina kako mogu da služim gospodaru.
Há outras maneiras de servir, meu Príncipe.
Ima i drugih naèina kako mogu da služim prinèe.
Sugiro que pare de servir essa bebida particular, ou admita que houve um tiroteio aqui e você removeu duas balas da parede.
Predlažem ili da prestaneš da poslužuješ taj koktel ili samo priznaš da je ovde bilo pucnjave i da ste izvadili dva metka iz zida.
Então, deveriam parar de servir uma pizza tão gostosa.
Kada oni služe tako dobru picu.
Já pararam de servir, mas veja o que consegui.
Bar je veæ bio zatvoren, ali pogledajte šta sam upecao.
Às vezes as meninas da cozinha têm que tirar o bolor de cima antes de servir.
U kuhinji sastružu buð pre nego što ga posluže.
E vai ter de servir, porque não tenho angélica nem óleo de gris-gris.
I to bi moralo odraditi posao, pošto nemam nikakve travuljine ni ulja.
A documentação não é boa, mas terá de servir.
Dokumenta su unutra. Nisu savršena, ali obaviæe posao.
Estou orgulhoso de servir sob seu comando, Sr. Presidente.
Ja sam ponosan da služim pod tvojom komandom, g-dine predsednièe.
Pensei que era um lugar grande o bastante e tinha de servir por enquanto.
Razmišljao sam to je mjesto dovoljno veliko da ga držite i to će morati učiniti za sada.
Há outras formas de servir ao seu país.
Ima mnogo drugih naèina da služiš svojoj domovini.
Isso nunca o impediu de servir a si mesmo
I nikada te to nije spreèilo da služiš samo sebi.
Como tal, é a primeira filha de privilégio que fui capaz de servir e expressar minhas opiniões.
Kao takva, ti si prva æerka privilegovanih kojoj sam mogla da služim, a da mogu otvoreno da joj se obratim.
Durante a campanha inteira minha mensagem foi de servir o país, apresentar-se para o dever, e agora não vou comparecer quando o comandante em chefe pediu o meu auxílio?
Moja poruka tokom èitave kampanje je bila služenje državi, pojavljivanje na dužnosti a trebam se oglušiti kada vrhovni zapovednik traži moju pomoæ.
Este lugar foi construído com o propósito de servir para lazer e estudos.
Ovaj prostor je izgraðen u svrhu rekreacije i uèenja.
Semana passada ele traduziu um tratado do EI chamado "39 formas de servir e participar em Jihad".
A prošle nedelje, preveo je ISIS-ov pamflet pod nazivom "39 Naèina Da Se Služi I Uèestvuje U Džihadu".
Com o desejo de servir... até a morte.
S željom da služim, do smrti.
Mas um mordomo quebrado, torto e velho terá de servir.
Ali slomljeni, povijeni, zakopčani stari batler će biti dovoljan.
Na falta de um chimpanzé... um gorila terá de servir.
U nedostatku šimpanze, biæe dovoljna i gorila.
4.2556629180908s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?